Le mot vietnamien "bờ bụi" peut être traduit par "buissons" en français. C'est un terme qui désigne généralement des zones où il y a des plantes denses, souvent des arbustes ou des petites haies.
"bờ bụi" est souvent utilisé pour décrire un endroit sauvage ou naturel, comme les bords de chemins, de rivières ou dans des forêts. Ce terme peut également évoquer un lieu qui est un peu caché ou difficile d'accès.
Dans un contexte plus littéraire ou descriptif, "bờ bụi" peut être utilisé pour évoquer un sentiment de mystère ou de nature sauvage. Par exemple, un écrivain pourrait décrire une scène où des personnages se cachent derrière des buissons, créant ainsi un sentiment de secret ou de danger.
Il n'y a pas de variantes directes, mais vous pouvez combiner "bờ bụi" avec d'autres mots pour préciser le type de buisson, par exemple : - "bờ bụi cây" (buissons d'arbres) - "bờ bụi hoa" (buissons de fleurs)
Dans un sens figuré, "bờ bụi" peut également évoquer des choses qui sont laissées de côté ou négligées, comme des problèmes non résolus ou des émotions refoulées.